Handelingen 18:12

SVMaar als Gallio stadhouder van Achaje was, stonden de Joden eendrachtelijk tegen Paulus op, en brachten hem voor den rechterstoel.
Steph γαλλιωνος δε ανθυπατευοντοσ της αχαιας κατεπεστησαν ομοθυμαδον οι ιουδαιοι τω παυλω και ηγαγον αυτον επι το βημα
Trans.

galliōnos de anthypateuontos̱ tēs achaias katepestēsan omothymadon oi ioudaioi tō paulō kai ēgagon auton epi to bēma


Alex γαλλιωνος δε ανθυπατου οντοσ της αχαιας κατεπεστησαν ομοθυμαδον οι ιουδαιοι τω παυλω και ηγαγον αυτον επι το βημα
ASVBut when Gallio was proconsul of Achaia, the Jews with one accord rose up against Paul and brought him before the judgment-seat,
BEBut when Gallio was ruler of Achaia, all the Jews together made an attack on Paul, and took him to the judge's seat,
Byz γαλλιωνος δε ανθυπατευοντοσ της αχαιας κατεπεστησαν ομοθυμαδον οι ιουδαιοι τω παυλω και ηγαγον αυτον επι το βημα
DarbyBut when Gallio was proconsul of Achaia, the Jews with one consent rose against Paul and led him to the judgment-seat,
ELB05Als aber Gallion Prokonsul von Achaja war, traten die Juden einmütig gegen Paulus auf und führten ihn vor den Richterstuhl und sagten:
LSGDu temps que Gallion était proconsul de l'Achaïe, les Juifs se soulevèrent unanimement contre Paul, et le menèrent devant le tribunal,
Peshܘܟܕ ܐܝܬܘܗܝ ܗܘܐ ܓܐܠܝܘܢ ܐܢܬܘܦܛܘܤ ܕܐܟܐܝܐ ܐܬܟܢܫܘ ܐܟܚܕܐ ܝܗܘܕܝܐ ܥܠ ܦܘܠܘܤ ܘܐܝܬܝܘܗܝ ܩܕܡ ܒܝܡ ܀
SchAls aber Gallion Statthalter von Achaja war, traten die Juden einmütig wider Paulus auf und führten ihn vor den Richterstuhl
Scriv γαλλιωνος δε ανθυπατευοντοσ της αχαιας κατεπεστησαν ομοθυμαδον οι ιουδαιοι τω παυλω και ηγαγον αυτον επι το βημα
WebAnd when Gallio was the deputy of Achaia, the Jews made insurrection with one accord against Paul, and brought him to the judgment-seat,
Weym But when Gallio became Proconsul of Greece, the Jews with one accord made a dead set at Paul, and brought him before the court.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin