Alex | γαλλιωνος δε ανθυπατου οντοσ της αχαιας κατεπεστησαν ομοθυμαδον οι ιουδαιοι τω παυλω και ηγαγον αυτον επι το βημα
|
ASV | But when Gallio was proconsul of Achaia, the Jews with one accord rose up against Paul and brought him before the judgment-seat,
|
BE | But when Gallio was ruler of Achaia, all the Jews together made an attack on Paul, and took him to the judge's seat,
|
Byz | γαλλιωνος δε ανθυπατευοντοσ της αχαιας κατεπεστησαν ομοθυμαδον οι ιουδαιοι τω παυλω και ηγαγον αυτον επι το βημα
|
Darby | But when Gallio was proconsul of Achaia, the Jews with one consent rose against Paul and led him to the judgment-seat,
|
ELB05 | Als aber Gallion Prokonsul von Achaja war, traten die Juden einmütig gegen Paulus auf und führten ihn vor den Richterstuhl und sagten:
|
LSG | Du temps que Gallion était proconsul de l'Achaïe, les Juifs se soulevèrent unanimement contre Paul, et le menèrent devant le tribunal,
|
Pesh | ܘܟܕ ܐܝܬܘܗܝ ܗܘܐ ܓܐܠܝܘܢ ܐܢܬܘܦܛܘܤ ܕܐܟܐܝܐ ܐܬܟܢܫܘ ܐܟܚܕܐ ܝܗܘܕܝܐ ܥܠ ܦܘܠܘܤ ܘܐܝܬܝܘܗܝ ܩܕܡ ܒܝܡ ܀
|
Sch | Als aber Gallion Statthalter von Achaja war, traten die Juden einmütig wider Paulus auf und führten ihn vor den Richterstuhl
|
Scriv | γαλλιωνος δε ανθυπατευοντοσ της αχαιας κατεπεστησαν ομοθυμαδον οι ιουδαιοι τω παυλω και ηγαγον αυτον επι το βημα
|
Web | And when Gallio was the deputy of Achaia, the Jews made insurrection with one accord against Paul, and brought him to the judgment-seat,
|
Weym | But when Gallio became Proconsul of Greece, the Jews with one accord made a dead set at Paul, and brought him before the court.
|